Mustafa Abdulmalek Al‑Sumaidi Accademico yemenita, ricercatore, poeta e traduttore letterario. La sua opera esplora il dialogo profondo tra la letteratura araba e quella inglese, con contributi pubblicati su diverse piattaforme regionali e internazionali. Attualmente è impegnato nella revisione dei suoi manoscritti di traduzione, con l’obiettivo di preservare la vitalità poetica del testo originale nella sua nuova lingua d’arrivo.
Il ticchettio della morte
Domani non sarai più
colui che cavalcava il mondo come un Colosso;
il predatore che credevi di essere
in un mondo che pensavi tuo
diverrà soltanto un banchetto biologico rimandato,
in un lembo di terra misurato sul tuo corpo.
La polvere non farà distinzioni,
che tu sia stato un imperatore
o un’ombra senza nome:
a essa ritornerai, ritornerai—
così come fosti plasmato all’inizio.
La tua grandezza è illusoria… effimera,
il tuo idolo interiore, santificato dai tuoi desideri vani,
crolla davanti alla potenza della tua ultima agonia.
Vedrai il sole dei tuoi polmoni scendere nel crepuscolo,
e crederai fermamente che la tua superbia
non sorgerà più;
la superbia terminale—un funerale solenne…
così solenne, se tu fossi stato un ipocrita raffinato;
ma se la tua follia fu troppo rozza per tale arte,
sarai consegnato alla tomba in fretta.
In entrambi i casi, sei una barzelletta insipida
che la polvere racconta a se stessa
in una fossa appena scavata.
Non sfilare più la tua ombra;
un giorno ascolterai il ticchettio costante della morte,
mentre slaccia i bottoni della tua camicia di carne
per liberare l’anima dalla gabbia del tuo mondo—
quel mondo che ti aveva sedotto.
Poi sarai spinto in una tomba angusta,
e l’argilla ti insegnerà come devi piegarti.
Non pensare, o Uomo,
che il marmo possa rendere eterno il tuo nome,
o che l’oro accumulato ti porti grazia.
Illusione…
Non sarai immortalizzato,
né sopravvivrà la superbia
che hai innalzato con la menzogna.
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi | Yemen
La più dolce delle poesie
In un viaggio deliberato,
mi incamminai verso di lei attraverso le quattro stagioni,
sperando di trovarla ad attendermi:
la più dolce delle poesie.
Attraversai la Primavera,
soffermandomi a lungo nelle prime contemplazioni,
sebbene non mi rivelasse
nemmeno un germoglio del suo verso iniziale.
Tentai ancora,
toccandola più del dovuto,
ma la sua mano non portava il suo profumo,
nonostante la varietà dei fiori.
«Forse nel fragore del tuono esploderà,
o prenderà forma tra le grandinate»,
mi dissi, mentre l’Estate si distendeva immensa davanti a me,
versando su di me la sua pioggia
senza la grazia che lei avrebbe mandato.
Non era lì,
nemmeno in una goccia posata su una foglia
accarezzata da una lieve brezza
prima di svanire nel nulla.
«Forse da un vuoto nudo e senza vita
emergerà in una stagione ancora da venire»,
mi illusi con quel pensiero desideroso,
ignaro di come l’Inverno mi parlasse di sé:
nella nudità degli alberi,
nel volto pallido della terra,
nel deserto privo di colore.
Raggiunsi l’ultima di tutte le stagioni,
setacciando foglie appassite
sotto l’ombra del crepuscolo.
Sussurrai a me stesso:
«Non porrò fine al mio viaggio
finché non raggiungerò il suo verso d’apertura».
Poi, dopo un po’, alzai lo sguardo al cielo,
meditando sull’immenso dominio dell’Onnipotente
in una lunga notte di stelle insonni,
ed ecco che discese
in piena, armoniosa simmetria:
la più dolce delle poesie.
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi | Yemen
The Ticking of Death
Tomorrow you will not be the one
who bestrode the world like a Colossus,
the predator you thought yourself to be
in a world once yours,
becomes merely a deferred biological feast,
in a plot of land measured to your body.
The dust will show no favour,
whether you were an emperor,
or a mere non-entity,
rather, to it you shall return, return—
just as you were first molded.
Your grandeur is spurious... ephemeral,
your self-idol, sanctified by your vain desires,
will crumble before the might of your last agony,
You will see the sun of your lungs sink into dusk,
to firmly believe your hubris will rise no more;
the terminal bubris—a solemn funeral...
so solemn, had you been a masterful hypocrite,
but if your folly was too crude for such art,
you will be consigned to the grave in haste
In both cases, you are a tasteless joke
that dust narrates to itself
within a fresh grave.
Parade your shadow no longer;
one day, you'll heed death's steady tick,
as it unfastens the buttons of your fleshy shirt
to liberate the soul from your world's cage—
the very world by which you were beguiled.
Then you'll be rammed into a narrowed grave,
taught by the clay how you must bow,
so think not so, O Man
that marble will immortalize your name,
or the gold you hoarded will bring you grace
Far-fetched...
Neither shall you be immortalized,
nor the hubris you raised
with untruth endures.
The Sweetest of the Poems
In a deliberate journey,
I took my way to her through fourfold seasons,
hoping I might find her awaiting me:
The sweetest of the poems.
I traversed Spring,
lingering long in outset contemplations,
though it revealed not to me
even a bud of its opening verse.
I attempted again,
touching it more than I should,
but its hand bore not her fragrance,
despite the diversity of flowers.
"Perhaps in the thunder's roar, she will burst,
Or within showers of hail she takes shape,"
I said it, as Summer stretched vast before me
pouring down without her sent-down grace.
She was not there,
even in a droplet beaded on a leaf
caressed by a slight breeze
before it fades to nothing.
"Maybe from a stark, lifeless void,
she will emerge in a season yet to be,"
I beguiled myself with such wishful thinking,
oblivious to how Winter speaks to me of itself:
in the nakedness of trees,
in the pallid face of the earth
in the hue-lacking wasteland.
I pursued the last of all seasons,
sifting through withered leaves
beneath the shadow of dusk,
I whispered to me:
"I shall not bring my journey to an end
until I reach its opening verse."
Then, after awhile, I turned my sight skyward,
meditating upon Almighty's vast dominion
amid a long night of sleepless stars,
and thus she descended
in full-harmonious symmetry:
The sweetest of the poems.
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi| Yemen
Fondato da: Francesca Gallello
© 06-2026 Design by Artvision.
All Rights Reserved.