Saturno Magazine, Articolo: MUHAMMAD GADDAFI MASOUD

MUHAMMAD GADDAFI MASOUD

Muhammad Gaddafi Masoud    ( Traduzione in italiano a cura della redazione SATURNOmagazine)

Data e luogo di nascita: 13 luglio 1978, città di Gharyan, Libia

Muhammad Gaddafi Masoud ha iniziato a scrivere poesie nel 1996 nella sua città natale, Gharyan. I suoi primi passi furono semplici scarabocchi, che non raggiungevano ancora il livello di un testo poetico, finché non si avvicinò alle fonti poetiche arabe e internazionali attraverso la lettura, la partecipazione a serate poetiche e l’ascolto attento.

Ha conseguito un diploma intermedio in arti teatrali presso l’Istituto Jamal al-Din al-Miladi nella capitale libica, Tripoli, nel 2000.

Scrive poesie in lingua araba, pubblicate in diverse riviste e giornali arabi. La sua raccolta poetica è stata pubblicata in Libia nel 2007 in edizione unica. Alcune sue poesie sono state tradotte in inglese, spagnolo, italiano, albanese e cinese, e pubblicate su giornali, riviste e siti web in Italia, Argentina, Grecia, Cina, Spagna, Serbia, Romania, Bengala e Stati Uniti.

Diversi critici arabi hanno scritto studi e letture critiche sulla sua poesia, pubblicati in riviste e giornali internazionali di rilievo. Le sue poesie sono state incluse in libri e enciclopedie dedicate ai poeti del mondo.

Esprime la sua gratitudine a coloro che lo hanno sostenuto nella pubblicazione e nella traduzione:

  • Angela Costa – Albania

  • Dr. Abdul Hadi Saadoun – Iraq

  • Scrittrice Suzan Ibrahim – Siria

  • Nina Al-Sartawi – Libia

  •  Raja Naqara – Tunisia

Ha partecipato a festival letterari in Libia, serate poetiche e laboratori di critica nel mondo arabo.

  • Presidente della Commissione di Supervisione e Monitoraggio della prima stagione culturale 2010 dell’Associazione Nazionale per il Benessere Giovanile – Libia

  • Membro fondatore del Gruppo Teatrale Nazionale di Gharyan nel 1997

  • Ha partecipato con la Compagnia Nazionale di Teatro al Nono Festival Nazionale di Arte Drammatica nel 1999, Tripoli – Libia

  • Membro dell’Organizzazione Libica per la Pace, l’Assistenza e il Soccorso, e suo portavoce ufficiale dal 2016 al 2019

  • Membro dell’Organizzazione Araba Pioniera per Studi e Ricerche – Libia

  • Fondatore di attività culturali per anni all’interno dell’Associazione Nazionale per il Benessere Giovanile e del Comitato Nazionale per il Lavoro Volontario Giovanile nella città di Gharyan – Libia

 
TURCHESE PIOVOSO
 
 
Tra me e l’autunno  
vivono i desideri.  
Il turchese sembra pioggia  
e dolore che l’inverno non può sopportare.  
Ogni nuvola, anche se sta per svanire,  
non pioverà come i torrenti del mio dolore.  
Oh, la mia ansia, quando fiorisce l’insonnia  
e l’impotenza attraverso la tempesta,  
la domanda oscilla tra un cuore e una poesia.
 
 
UN GRAPPOLO SGOZZATO DI SOSPIRI
 
Chi ti ha creato nella mia terra  
una menzogna?  
Chi ti ha vestito della tentazione delle domande?  
E ti ha agitato in una tempesta?  
Sei diventata un appuntamento,  
sei diventata sonno sulle mie ciglia  
pesante d’insonnia.  
Sei diventata i miei sogni verdi,  
o la rosa che accompagno con la poesia, volando  
e cantando.  
Come si accorda il tuo volto con il sole?  
Oh peccato degli altri,  
come si accorda il tuo volto con il sole?  
Quando ruggisci contro il loro silenzio  
scoprono le zanne della loro virtù, ma nella violenza.  
Percuoti lacrime nelle mie strade.  
Scali la mia quiete con la leggerezza  
di un trucco ambizioso.  
Indossando la ferita, intendo far salire il dolore  
in te al suo massimo.  
I tuoi flauti tagliano le loro vene.  
Questo ti fa versare lacrime come braci.  
Rifugiandoti nel mio silenzio speri che io ti doni  
un grappolo sgozzato di sospiri.

Mettiti in contatto

Fondato da: Francesca Gallello

saturno.magazine@libero.it

(+39) Francesca 3383684998

© 10-2025 Design by Artvision.
All Rights Reserved.