ANGELA KOSTA TRADUCE I VERSI DI RAJESHRI SENAPATI GOGOI - INDIA
Rajeshri Senapati Gogoi, è poetessa, scrittrice e traduttrice indiana. Rajeshri lavora presso l'Università di Dibrugarh come Assistente di Divisione Superiore nell'Ufficio dello Stastician. Attualmente è residente nell'Assam, Dibrugarh. Inoltre Gogoi è moderatrice e amministratrice di alcuni gruppi letterari a livello internazionale. Ha già pubblicato 3 tre libri in lingua assamese e l'anno scorso ha tradotto "Bhagawad Geeta." Gogoi ha ottenuto diversi premi in Assam, in India. Ora sta traducendo le poesie dall'inglese all'assamese. Di recente è stata nominata Ambasciatrice dell'IFCH per il contributo all'uguaglianza attraverso la letteratura.
I FIUMI E LE DONNE
Donna, tu sei il fiume
Fresca come il torrente
Come un ruscello al mondo
C'è qualcun altro?
Forte tutto fare?
In silenzio scorri
Come il fiume di Vasundhara
Portando via tutti i rifiuti
Dov'è la speranza nel tuo cuore?
Ostacoli silenziosi, proprio così
Donne in mezzo alla sofferenza
Trovando la sensazione di felicità
Donna, tu sei la madre,
Tu sei la creazione
Graziosa, dal cuore enorme
Tu sei in mezzo a mille dolori
A tutti gioia rendi, senza confini
Un sorriso di intensa felicità
Il fiume ha dei limiti?
Il fiume scorre, fluisce
Ad un ritmo semplice
Dove non c'è alcun nome di cui fermarsi
Donna tu sei unica, tu sei la forza
La generazione della natura,
Il secondo centro, profondo come il mare,
Vivace come la luna
Circoli a ritmo costante
Tutte queste qualità divine sono
E ci sono solo tra le donne
Donna, tu sei il fiume
Tu sei la Madre!
Fondato da: Francesca Gallello
© 10-2024 Design by Artvision.
All Rights Reserved.