Saturno Magazine, Articolo: TAGHRID BOU MERHI - Libano

TAGHRID BOU MERHI - Libano

TAGHRID BOU MERHI è poetessa, scrittrice, giornalista e traduttrice libanese, residente in Brasile. Taghrid è autrice di 18 libri e tre enciclopedie, traduttrice di 23 libri fino ad oggi, autrice di 56 articoli, presentatrice di 16 libri (cinque libri arabi e 11 libri internazionali), e ha partecipato a più di 60 libri arabi e più di 75 antologie internazionali. Taghrid è membro attivo di varie piattaforme letterarie e creative e redattrice di otto riviste arabe, nonché responsabile del dipartimento di traduzione. Inoltre è membro di consigliere tra i dieci consiglieri internazionali di poesia scelti dal media gigantesca CCTV. Taghrid è consigliere dell'Unione Internazionale degli Intellettuali Arabi, dell'Autorità per i Media per gli Affari della Traduzione e consulente della piattaforma letteraria Al-Sham per la traduzione letteraria. Taghrid è ambasciatrice internazionale presso l'Organizzazione di Creatività per la Pace a Londra. Attualmente insegna arabo a persone con difficoltà del linguaggio. Taghrid è laureata in giurisprudenza e scienze politiche.

 

Taghrid ha ricevuto numerosi premi internazionali, tra cui il Nizar Sartawi International Creativity Award nel 2021, il Naji Numan Award per la letteratura nel 2023 e il SahityaPata Kazi Nazrul Islam Memorial Award nel 2022. Taghrid è stata premiata per la sua eccellenza giornalistica e ha vinto il primo premio "Zheng Nian Cup" 2023. Inoltre ha ricevuto il premio Medaglia Internazionale per la Pace, Premio per la Pace, certificato per Hyperpoem Book (libro di poesie il quale pubblica 2000 poeti).

A Taghrid le è stata insignito il Premio Internazionale del Poeta Zhen Xin per il 2022 e il 2023. Oltre ciò, ne 2022 e nel 2023 ha ricevuto il Journalistic Excellence Shield dal Nile and Euphrates Paper Magazine. Taghrid è stata riconosciuta con diversi certificati onorari come giornalista da Mubadara Magazine, Mirror of International Life Agency, Innovators Magazine, Al-Nil Wal-Furat Magazine, MBC Al-Iraq e Al-Mubdeoun magazine. I suoi scritti fanno parte di numerose riviste, quotidiani, riviste e antologie nazionali e internazionali. Le sue poesie sono state tradotte in 47 lingue. Taghrid parla cinque lingue straniere.

 

 

IL DESERTO DELL'ANIMA!

 

Sono qui...

E nessuna eco rompe le ampie porte

E la tua voce...!

Una coincidenza profetica

Viaggi nel deserto della mia anima 

Oltre il polmone dei sogni.

 

E perché i buchi del tempo sono assopiti

Ho rubato lo sguardo al volto di una nuvola

Dalla vicinanza di una ferita 

E da un ricordo orbo.

 

Così il sale colava da una lacrima di insonnia

E dall'argilla del sospetto si levarono delle urla.

 

Pensavo di non essere in grado di incarnare 

Le mie stupide argomentazioni

Poiché un posto stretto feci per loro 

Con nomi falsi.

 

E qui, macerie e su rovine

La trasparenza dell'anima geme

Sotto la custodia del treno...!

 

E qui... La tua voce

Scontrando contro il mio 

Nei graffi della brama

Inumidire la sete del desiderio

Tra l'attesa e la camicia della pazienza...

 

 

 

 

Mettiti in contatto

Fondato da: Francesca Gallello

saturno.magazine@libero.it

(+39) Francesca 3383684998

© 10-2024 Design by Artvision.
All Rights Reserved.