Saturno Magazine, Articolo: THABET HASSAN HAMAD

THABET HASSAN HAMAD

UN SOGNO SOPRANNATURALE
Poeta Thabet Hassan Hamad – (IRAQ)

Non era solo un sogno...

Era un sogno soprannaturale, straordinario

Che assorbe il calore della noia dal mio corpo

E asciuga le fredde gocce di neve dalla mia fronte

Mi porta alle Cascate del Niagara

E lungo le strade dell’Amazzonia

Scalo l’Everest al suono delle melodie di Beethoven

E vengo dipinto come la Gioconda dalle mani di Da Vinci

Divento lingua che si stende sulle labbra di Shakespeare

Un sogno scritto in Jiqor, i versi più dolci di Al-Sayyab

Mi prende come una sirena

Verso le tombe del dolore e le fabbriche della gioia

Il trono è portato dalle stelle

Il sole canta per me

E la luna danza per me

Comando i mari, e si infrangono

Creo una terra dove non esiste…

Punto bianco o nero

Dove ogni uomo è un amante

E ogni donna è un’amata.

 

 

 

 

A SUPERNATURAL DREAM 

 
 
Poet Thabet Hassan Hamad - (IRAQ)
 
 
 
 
It wasn’t just a dream... 
 
It was a supernatural, extraordinary dream 
 
That absorbs the heat of boredom from my body 
 
And wipes the cold drops of snow from my forehead 
 
It takes me to the Niagara Falls 
 
And the roads of the Amazon 
 
I climb Everest to the tunes of Beethoven 
 
And I am painted as Mona Lisa by Da Vinci's hands 
 
I become a tongue that stretches over Shakespeare's lips 
 
A dream written in Jiqor, the sweetest verses of Al-Sayyab 
 
It takes me as a mermaid 
 
To the graves of sorrow and factories of joy 
 
The throne is carried by the stars 
 
The sun sings to me 
 
And the moon dances for me 
 
I command the seas, and they crash 
 
I create a land where no... 
 
Black or white dot exists 
 
Where every man is a lover 
 
And every woman is a beloved.
 
 
(Translated by Dr.susan Rahim)

Mettiti in contatto

Fondato da: Francesca Gallello

saturno.magazine@libero.it

(+39) Francesca 3383684998

© 07-2025 Design by Artvision.
All Rights Reserved.