IMPROVVISAZIONI SU UN’ALBA CHE SI AVVICINA
-La Visione-
Non vidi undici stelle—
ma una tavoletta, suonata dall’eco,
là—dove l’alba si piega dolcemente:
ragazze e campi
che si stringono la mano con Dio
in un inno
INTERPRETAZIONE
1• Dove l’alba canta:
Là, dove il mattino comincia a respirare,
le ragazze hanno piantato le loro trecce nella terra—
e i germogli sono cresciuti,
portando il primissimo sorriso del sole.
2• Toccare l’infinito:
Quando il canto si è elevato,
campi, ragazze e cielo si sono fusi
in un’unica mano—
e hanno salutato l’eternità.
3• Campi di innocenza:
Di fronte all’alba,
i campi mormorano la storia delle ragazze,
ogni fiore firmato
con l’inchiostro di una canzone.
4• Il voto sacro:
Una ragazza sotto il silenzio del mattino
invoca i nomi di Dio in versi—
e la pioggia,
obbediente, inizia a cadere.
5• Un’alba senza fine:
Là—dove l’alba incontra il Divino,
la ragazza diventa una poesia,
e i campi fioriscono
in canti che dimenticano come finire.
-6• Melodia ugaritica:
Là, dove nasce il mattino,
Ugarit stringe il filo della speranza
su una corda errante.
La ragazza canta—
e i campi riorganizzano la luce,
come se le prime lettere del mondo
stessero sorgendo di nuovo.
Ugarit: antica città sulla costa siriana fiorita nel secondo millennio a.C., nota per il suo alfabeto più antico e la musica registrata.
(Tradotto da: Riyadh Abdulwahid)
IMPROVISATIONS ON A NEARING DAWN
-The Vision-
I saw not eleven stars—
but a tablet, played by echo,
there—where dawn bends gently:
girls and fields
shaking hands with God
in a hymn.
INTERPRETATION
1• Where Dawn Sings:
There, where the morning begins to breathe,
the girls planted their braids into the earth—
and the stalks rose,
bearing the sun's very first smile.
2• To Touch the Infinite:
When the song rose high,
fields, girls, and sky folded
into a single hand—
and greeted eternity.
3• Fields of Innocence:
In the face of dawn,
the fields murmur the tale of the girls,
each blossom signed
with the ink of a song.
4• The Sacred Vow:
A girl beneath the hush of morning
chants God's names in verse—
and the rain,
obedient, begins to fall.
5• A Dawn Without End:
There—where the dawn meets the Divine,
the girl becomes a poem,
and the fields blossom
into songs that forget how to end.
6• Ugaritic melody:*
There, where the morning is born,
Ugarit tightens the thread of hope
on a wandering string.
The girl sings—
and the fields rearrange the light,
as if the first letters of the world
were dawning again.
*Ugarit: An ancient city on the Syrian coast that flourished in the second millennium BC, known for its earliest alphabet and recorded music.
(Translated by: Riyadh Abdulwahid)
Fondato da: Francesca Gallello
© 06-2025 Design by Artvision.
All Rights Reserved.