Saturno Magazine, Articolo: UN MESSAGGIO DIAMORE E DI SPERANZA AL MONDO

UN MESSAGGIO DIAMORE E DI SPERANZA AL MONDO

Da: LEE HEE KUK - Vicepresidente Dell'Associazione
Coreana Della Letteratura Mondiale
 
 
 
UN MESSAGGIO D ’AMORE E DI SPERANZA AL MONDO
 
 
È per me un grande onore scrivere un messaggio di congratulazioni per la pubblicazione della traduzione coreana di Perla d’Amore, la raccolta poetica della stimata poetessa Angela Kosta. Nata a Elbasan, in Albania, la poetessa vive in Italia dal 1995. Nel corso di trent’anni ha pubblicato ventinove volumi di poesia, romanzi e fiabe, molti dei quali sono stati tradotti in diverse lingue. Le sue opere sono state introdotte al mondo, attraverso traduzioni in oltre quaranta lingue e sono apparse in riviste letterarie e giornali in Europa, negli Stati Uniti, in Asia e in Africa. Nel 2023, è stata insignita del titolo di “Miglior Traduttrice” dalla rivista letteraria OBELISK di Tirana per la sua eccellente traduzione del Nobelista per la Letteratura Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci.
Affrontando il dolore delle guerre e dei conflitti, sia nella sua terra natale, sia in tutto il mondo insieme alle urgenti crisi del cambiamento climatico e della distruzione ambientale che minacciano il futuro dell’umanità, ella ha costantemente invocato, attraverso i suoi scritti, un cambiamento fondamentale. Le sue opere risuonano come messaggi di speranza rivolti al mondo. Con uno spirito di condivisione volto a giovare l’umanità, si è dedicata con passione alla traduzione e alla diffusione delle opere di poeti straordinari provenienti da tutto il globo. Inoltre, ha collaborato attivamente con testate internazionali negli Stati Uniti, in Germania, Bangladesh, Turchia, Tagikistan, India e oltre, contribuendo così in modo significativo agli scambi letterari mondiali.
Il suo instancabile impegno che include la traduzione e la presentazione delle opere di oltre 170 scrittori illustri, tra cui anche le mie, così come l’introduzione attiva di più di 850 poeti e 125 artisti su piattaforme letterarie nazionali e internazionali, costituisce un percorso luminoso. Attraverso queste nobili iniziative, ella ha promosso lo sviluppo della letteratura mondiale, ha favorito la comprensione e il rispetto reciproci e ha approfondito lo spirito di condivisione. Per tutto questo, esprimo la mia profonda gratitudine, ammirazione e rispetto.
Infine, prego con fervore che il Kosovo, molto cara alla poetessa, che a lungo ha sofferto sotto il peso dei conflitti, possa presto liberarsi dalle sue oscurità e rinascere, come un sole nascente, a terra di prosperità e di benedizione sotto un cielo luminoso e maestoso.
 
 
Da: LEE HEE KUK
Vicepresidente Dell'Associazione
Coreana Della Letteratura Mondiale
 

Mettiti in contatto

Fondato da: Francesca Gallello

saturno.magazine@libero.it

(+39) Francesca 3383684998

© 10-2025 Design by Artvision.
All Rights Reserved.